随着世界杯在美国举行,大量海外球迷在观赛之余深入体验北美当地饮食文化,对汉堡、烧烤及快餐等美式食物给予高度评价。这一现象不仅让外国游客感到新奇,也意外带动了举办地餐厅及连锁品牌的客流与知名度 [1]。
伦敦球迷 Jack Goodwin 评价美国食物“油腻但绝对辉煌”,并称赞德州烧烤为“见过最棒的食物”[1]。挪威前锋 Erling Haaland 在社交媒体发布自己在纽约 Katz's Delicatessen 的照片 [1]。苏格兰游客 Harrison Murphy 在亚特兰大 Chick-fil-A 用餐后表示该店“太棒了且便宜”[1]。
波士顿餐厅 Pauli's 创始人 Paul Barker 称从未见过如此景象,球迷排队购买龙虾卷并与员工合影 [1]。Whataburger CEO Debbie Stroud 表示品牌因球迷自发社交网络分享而获得有机关注 [1]。为应对球迷客流,德州 Terry Black's Barbecue 提前一个月增加肉类采购,其牛胸肉需腌制 4 天并烧烤 12 小时 [1]。美国运输安全管理局(TSA)幽默提醒游客将喜爱的牧场沙拉酱装入托运行李而非随身行李 [1]。
As the World Cup unfolds in the United States, a surge of international spectators is immersing themselves in North American culinary traditions, offering high praise for burgers, barbecues, and fast food [1]. This influx not only provides novelty for foreign tourists but has also unexpectedly driven foot traffic and brand visibility for local restaurants and chains [1].
London-based fan Jack Goodwin described the American cuisine as "greasy but absolutely glorious," specifically commending Texas barbecue as "the best food I've ever seen" [1]. Norwegian forward Erling Haaland shared a photo of himself dining at Katz's Delicatessen in New York on social media [1]. Meanwhile, Scottish visitor Harrison Murphy noted after eating at an Atlanta Chick-fil-A that the experience was "awesome and cheap" [1].
The enthusiasm has created unique scenes for local business owners. Paul Barker, founder of Boston restaurant Pauli's, stated he had never witnessed such a phenomenon before as fans queued to buy lobster rolls and posed for photos with staff [1]. Debbie Stroud, CEO of Whataburger, explained that the brand is receiving organic attention driven by fan-generated social media sharing networks [1].
To accommodate the anticipated volume of football fans, Terry Black's Barbecue in Texas increased its meat procurement one month in advance; their beef brisket requires four days of brining and twelve hours of grilling to prepare for this demand [1]. In a lighthearted advisory regarding travel logistics, the Transportation Security Administration (TSA) humorously reminded visitors that they should pack ranch dressing into checked luggage rather than carry-on bags [1].